View Treaty - E105491

If the following document is not accessible to you, please contact us by e-mail at: info.jli@international.gc.ca, for obtaining a new document in HTML format.
E105491 - CTS 2017/16

Agreement for Science, Technology and Innovation Cooperation between the Government of Canada and the Government of the Republic of Korea

THE GOVERNMENT OF CANADA and THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KOREA (hereinafter referred to as the “Parties”);

CONSIDERING the importance of science, technology and Innovation for their economic and social development;

CONSIDERING the ongoing science, technology and Innovation cooperation between Canada and the Republic of Korea (“Korea”);

RECOGNIZING the Parties' rights and obligations pursuant to the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, done at Berne on 9 September 1886, as amended, the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, done at Paris on 20 March 1883, as amended,and the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), which is part of the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, done at Marrakesh on 15 April 1994;

CONSIDERING that Canada and Korea are pursuing science, technology and Innovation activities in a number of areas of common interest and that participation in research and development activities on the basis of reciprocity will provide mutual benefits; and

DESIRING to establish a framework for cooperation in science, technology and Innovation that extends and strengthens the conduct of Cooperative Activities in areas of common interest and to encourage the application of the results of that cooperation for their economic and social benefit;

HAVE AGREED as follows:

ARTICLE 1

Purpose

The Parties shall encourage, develop, and facilitate Cooperative Activities in science, technology and Innovation for peaceful purposes, in fields of common interest, and on the basis of equality and mutual benefit.

ARTICLE 2

Definitions

For the purpose of this Agreement:

(a) “Cooperative Activity” means any activity carried out pursuant to this Agreement;

(b) “Implementing Document” means an arrangement or a contract, in writing, between the Parties or between two or more Participants to conduct a Cooperative Activity, but excludes an arrangement between two Participants from the same country;

(c) “Innovation” means the exploitation of new ideas to create scientific, technological, and economic value;

(d) “Intellectual Property” has the meaning set out in Article 2 of the Convention establishing the World Intellectual Property Organization, done at Stockholm on 14 July 1967;

(e) “Joint Research Activity” means a Cooperative Activity in research, technological development or demonstration that involves collaboration by Participants from both countries and is designated as a Joint Research Activity in writing by the Participants;

(f) “Participant” means any individual or legal entity established pursuant to the legislation of either Party that is involved in a Cooperative Activity. “Legal entity” includes, but is not limited to, academies of science, governmental and non-governmental organizations, universities and colleges, institutes of technology, science and research centres and institutes, and private sector enterprises and firms;

(g) “Scientific Information” means scientific or technical data or results or methods of research and development derived from a Cooperative Activity, which includes design procedures and techniques; product formulas; manufacturing methods, processes and treatments; the chemical composition of materials; computer programs; data compilations; and employee know-how, such as specialized skills and experience; and any other data relating to a Cooperative Activity as may be jointly decided upon in writing by the Parties;

(h) “Technology Management Plan” means a contract in writing between two or more Participants concerning the ownership and use of Intellectual Property that may be developed or created in the course of a specific Joint Research Activity, but excludes a contract between two Participants from the same country.

ARTICLE 3

Principles

The Parties shall use the following principles to conduct Cooperative Activities:

(a) mutual benefit based on an overall balance of advantages;

(b) reciprocal access to the activities of research and technological development undertaken by each Party or its Participants, if practicable;

(c) timely exchange of Scientific Information that may affect the Cooperative Activity;

(d) effective protection of Intellectual Property rights;

(e) peaceful, non-military uses;

(f) respect for the respective legislation of the other Party; and

(g) equitable and fair treatment for P

ARTICLE 4

Areas of Cooperative Activity

1. The Parties shall jointly decide on areas of Cooperative Activity, in writing, as appropriate, or decide on areas of Cooperative Activity through the Joint Committee on Science, Technology and Innovation Cooperation established pursuant to Article 6(2).

2. The Parties shall jointly decide upon all Cooperative Activities under this Agreement. This Agreement does not apply to cooperative activities between individuals or legal entities from the two countries that are conducted outside this Agreement.

ARTICLE 5

Forms of Cooperative Activity

1. Subject to their respective legislation, the Parties shall foster Cooperative Activities to the fullest extent practicable. The Parties shall ensure that the Participants conduct each Cooperative Activity through the conclusion of a separate Implementing Document.

2. Cooperative Activities may include, but are not limited to:

(a) joint research and development projects;

(b) pooling of research and development projects that are already underway in each country into Joint Research Activities;

(c) facilitation of commercially viable research and development;

(d) organization of scientific seminars, conferences, symposia and workshops, as well as the participation of experts in those activities;

(e) exchange and loan of equipment and materials;

(f) exchange of information on the practices, laws, regulations, programs and policies relevant to the Cooperative Activities undertaken pursuant to this Agreement;

(g) funding of Cooperative Activities on the basis of equal contributions from each Party;

(h) demonstration of technologies and applications development and other events to promote research and development commercialization, commercial technology transfer and start-up related activities;

(i) visits and exchanges of scientists, technical experts and academics, and training of human capital, including research internships for undergraduate, Master’s and PhD students, as well as postdoctoral fellows and junior faculty members;

(j) exchange of information for the purpose of facilitating start-up organizations, including information on current investment trends, incubating institutions and start-up and entrepreneurship promotion policies; and

(k) building links between commercialization and Innovation networks for business development and technology partnerships.

3. As defined in Article 2(e), a Joint Research Activity is a form of Cooperative Activity which is implemented following the development by the Participants of a Technology Management Plan pursuant to Article 2 of the Annex to this Agreement.

4. If there is any inconsistency between this Agreement and an Implementing Document which entered into force pursuant to this Article, the Parties shall consider that the Agreement prevails.

ARTICLE 6

Coordination and Facilitation of Cooperative Activities

1. The Parties shall designate Executive Agents to coordinate and facilitate Cooperative Activities under this Agreement. The designated Executive Agents are, for Canada, the Department of Foreign Affairs, Trade and Development and, for Korea, the Ministry of Science, ICT and Future Planning. Each Party may designate another Executive Agent if the Executive Agent identified in this paragraph ceases to be responsible for the subject matter of this Agreement. The Party that designates another Executive Agent shall notify the other Party in writing of the name of its new Executive Agent.

2. The Parties shall, through their Executive Agents, jointly establish a Joint Committee on Science, Technology and Innovation Cooperation (the “Joint Committee”). The Parties shall each designate a co-chairperson and a balanced number of representatives to sit on the Joint Committee. The Parties shall ensure that the Joint Committee operates on the basis of consensus and that it may establish its own rules of procedure.

3. The functions of the Joint Committee are to:

(a) promote and oversee the different areas of Cooperative Activity as jointly decided by the Parties pursuant to Article 4;

(b) identify, from the forms of Cooperative Activity listed in Article 5, the priority forms of Cooperative Activity at the Joint Committee meetings every two years;

(c) propose, pursuant to Article 5, the pooling of certain research and development projects that are of mutual benefit and complementary;

(d) advise the Parties on ways to enhance and improve cooperation that are consistent with the principles set out in this Agreement;

(e) review the functioning and implementation of this Agreement;

(f) provide a progress report to the Parties on the status of approved Cooperative Activities; and

(g) carry out any other activities identified at the Joint Committee

4. The Parties shall ensure that the Joint Committee meets every two years, usually alternately in Canada and Korea, according to a jointly determined schedule. Extraordinary meetings may be organized at the request of either Party.

5. The Parties shall bear the expenses at the meetings of the Joint Committee, such as travel costs and accommodation, for their respective participants. The host Party shall bear any other costs associated with these meetings.

6. Each Party, through its Executive Agent, shall designate an Executive Secretary to carry out the Executive Agent’s functions. The respective Executive Secretaries act as points of contact for communications between the Parties relating to matters covered by this Agreement. The Parties shall ensure that the Executive Secretaries meet or communicate at least once a year. The Parties shall ensure that the Executive Secretaries provide them with a joint annual summary report on the status, the level, and the effectiveness of Cooperative Activities

ARTICLE 7

Availability of Resources

Cooperative Activities are subject to the availability of appropriated funds, personnel and other resources.

ARTICLE 8

Persons, Material, Scientific Information and Equipment

Each Party, subject to its legislation, shall take all reasonable steps, and use its best efforts, to facilitate the entry into, sojourn in, and exit from its territory of any persons, material, Scientific Information and equipment related to a Cooperative Activity.

ARTICLE 9

Peaceful Non-Military Uses

Each Party shall ensure that all funds, material, Scientific Information, equipment, services, technology and expertise provided to the other Party or to its Participants in connection with the implementation of this Agreement are used solely for peaceful, non-military purposes and in a manner consistent with this Agreement.

ARTICLE 10

Use and Dissemination of Scientific Information

1. Each Party shall ensure that it identifies, through appropriate marking or otherwise, any Scientific Information that is either transmitted or created as a result of this Agreement or its implementation.

2. A Party receiving Scientific Information shall ensure that such information is protected in accordance with its applicable legislation. Subject to its applicable legislation, the receiving Party shall not divulge or transmit such Scientific Information to a third party not directly involved in the implementation of this Agreement without the prior written permission of the Party or Participant that provided the Scientific Information.

3. Each Party shall take all reasonable measures, in accordance with this Agreement, its legislation and international law, to protect Scientific Information against unauthorized use or disclosure.

ARTICLE 11

Intellectual Property

1. This Agreement is not intended to confer any right in Intellectual Property to a Party or a Participant if the basis for that right came or comes into existence prior to or outside the scope of this Agreement.

2. If Intellectual Property has been developed exclusively by one Party or Participant through activities under this Agreement, the rights to that Intellectual Property belong to that Party or Participant.

3. Each Party shall ensure that any Intellectual Property that it holds, and that is necessary for the effective conduct of a Cooperative Activity by the other Party or its Participant, is made available to that Party or Participant prior to the commencement of the Cooperative Activity. Each Party shall take reasonable measures to ensure that a Participant provides the Intellectual Property that it holds, and that is necessary for the effective conduct of a Cooperative Activity, in the same manner. In any event, a Party or its Participant is not required to grant more than a licence to use that Intellectual Property for the conduct of the Cooperative Activity concerned. The Intellectual Property that is necessary for the conduct of a Cooperative Activity is to be specifically identified in the Implementing Document relating to that Cooperative Activity.

4. Intellectual Property rights related to inventions, discoveries and other science, technology and Innovation achievements that are jointly developed solely by the Parties within the context of a Cooperative Activity are allocated to each Party in accordance with the proportions jointly decided upon by the Parties in writing.

5. Unless the Parties jointly decide otherwise in writing in accordance with their domestic procedures, any Intellectual Property arising from the results of a Joint Research Activity is governed by the Annex on Intellectual Property Rights that Arise from the Results of Joint Research Activity, which forms an integral part of this Agreement.

ARTICLE 12

Claims

1. For the purposes of this Article, the following terms are defined as follows:

(a) “Damages” includes personal injury, loss of life, direct, indirect and consequential damage to property, economic loss, and infringement of rights;

(b) “Claim” includes demands, actions, suits and other proceedings of any kind.

2. Each Party shall indemnify and hold harmless the other Party for any Claim for Damages caused by or arising directly or indirectly from any omission or other wilful or negligent act of the former Party or its officers, servants, employees or agents, in the course of the implementation of this Agreement.

3. The Parties shall hold consultations with respect to all Claims not covered by paragraph 2 and arising in the course of the implementation of this Agreement.

ARTICLE 13

Existing Rights and Obligations

This Agreement does not affect any right or obligation of a Party that results from other international agreements to which it is party.

ARTICLE 14

Dispute Settlement

1. The Parties shall endeavour, in good faith, to amicably resolve, through consultations, any dispute between them that arises from the interpretation or implementation of this Agreement. The Parties shall hold consultations as soon as reasonably practicable under the circumstances.

2. In particular, the Parties shall endeavour to resolve through consultations any dispute arising from the implementation of Article 11 or the Annex to this Agreement. If that dispute is not resolved within a reasonable time, the Parties may jointly decide to refer it to arbitration. Arbitration is subject to the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL).

ARTICLE 15

Entry into Force, Amendment and Termination

1. Each Party shall notify the other Party, in writing, once it has completed its internal procedures required for the entry into force of this Agreement. This Agreement shall enter into force on the date of the later notification.

2. This Agreement shall remain in force for an initial period of five years, being automatically renewed for subsequent five-year periods, unless either Party notifies the other Party in writing of its intention not to renew the Agreement, at least ninety days prior to its expiry date.

3. The Parties may agree, in writing, to amend this Agreement. Any such amendment shall enter into force in accordance with the provisions of paragraph 1.

4. Either Party may terminate this Agreement by giving six months’ notice in writing to the other Party.

5. Notwithstanding any termination of this Agreement, the Parties shall continue to apply their respective obligations to any Implementing Document for its duration. Obligations under Articles 9 (Peaceful Non-Military Uses), 10 (Use and Dissemination of Scientific Information), 11 (Intellectual Property), and 12 (Claims), as well as the Annex to this Agreement, shall remain in effect, regardless of the expiry or termination of this Agreement, unless otherwise agreed to in writing by the Parties in accordance with their internal procedures.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.

DONE in duplicate at Seoul, on the 20th day of December 2016, in the English, French and Korean languages, each version being equally authentic.

Eric Walsh

FOR THE GOVERNMENT
OF CANADA

Byung-Se Yun

FOR THE GOVERNMENT
OF THE REPUBLIC OF KOREA



ANNEX ON INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS THAT ARISE FROM THE RESULTS OF JOINT RESEARCH ACTIVITY

ARTICLE 1

Application

1. Each Party shall ensure that the other Party and its Participants are given the opportunity to obtain the rights to Intellectual Property conferred to them by or in accordance with this Annex.

2. This Annex does not alter or prejudice any Intellectual Property right conferred to a Party or its nationals or Participants, which is governed by the laws and practices of that Party.

ARTICLE 2

Intellectual Property Rights Arising from Joint Research Activity

1. The terms used in this Annex have the same meaning as those defined in Article 2 of the Agreement.

2. Each Party shall:

(a) notify the other Party within a reasonable time of the creation of any Intellectual Property right that arises from a Joint Research Activity undertaken pursuant to this Agreement and shall, as appropriate, seek protection for that Intellectual Property right, within its respective jurisdiction and pursuant to its domestic legislation; and

(b) ensure that any Participant from the other Party receives treatment no less favourable than that afforded under applicable international law in respect of Intellectual Property.

3. The Parties shall ensure that, for each Joint Research Activity, the Participants jointly develop a Technology Management Plan (a “TMP”) in respect of the ownership and use of Intellectual Property rights that may be developed or created in the course of the Joint Research Activity. The TMP must take into account the applicable legislation of the Parties, which includes legislation relating to the transfer or export of controlled Scientific Information, goods or services; the aims of the Joint Research Activity; and the relative financial or other contribution of each Party and its Participants.

4. With respect to Intellectual Property, the TMP must address: ownership; protection; user rights and obligations for research and development; exploitation and dissemination, including arrangements for joint publication; the rights and obligations of visiting researchers (e. researchers not coming from either Party or one of its Participants), including the allocation to and acquisition by Participants of rights and obligations in respect of Intellectual Property generated by visiting researchers; and dispute settlement procedures, including arbitration where appropriate.

5. An Intellectual Property right that is generated by a Joint Research Activity, the allocation and acquisition of which is not addressed in the TMP, is to be allocated, to the largest extent possible, on the basis of the principles set out in the relevant TMP, as jointly decided in writing by the Participants.

6. Each Party shall take all reasonable measures to ensure that, in its territory, the other Party and its Participants are able to exercise the Intellectual Property rights allocated to them in accordance with this Annex and the Agreement.

ARTICLE 3

Publication of Research Results of a Joint Research Activity

1. Without prejudice to Article 2 of this Annex, and unless otherwise decided in a TMP, the publication of results of a Joint Research Activity is to be effected jointly by the Parties or Participants in that Joint Research Activity.

2. Subject to paragraph 1, the following procedures apply:

(a) the Parties shall take reasonable measures to encourage the publication of literary works of a scientific character that arise from a Joint Research Activity undertaken pursuant to this Agreement; and

(b) the Parties shall ensure that all copies of a work that embodies the results of a Joint Research Activity, that is subject to copyright and that is distributed to the public, contain the names of the author(s) of the work, unless an author explicitly declines to be named, as well as a clearly visible acknowledgement of the cooperative support of the Parties.